<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Larousse Student Dictionary: French-English / English-French</title>
	<atom:link href="http://www.literacynews.com/2009/11/larousse-student-dictionary-french-english-english-french/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.literacynews.com/2009/11/larousse-student-dictionary-french-english-english-french/</link>
	<description>Helping People Learn to Read</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Mar 2010 01:08:40 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<meta xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex,follow" />
	<item>
		<title>By: X. Z. Yan</title>
		<link>http://www.literacynews.com/2009/11/larousse-student-dictionary-french-english-english-french/comment-page-1/#comment-3978</link>
		<dc:creator>X. Z. Yan</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 18:38:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.literacynews.com/2009/11/larousse-student-dictionary-french-english-english-french/#comment-3978</guid>
		<description>the color is easy on eye to read and the fomat is very nice.although it has only more than 20000 definitions and phrases,it is enough for elementary students of French.the definition is such beriefly and the words which has been collected in it are good for survival.I feel you must to prepare a large dictionary after your start level.but it is so good,so I give it 5 stars. 
Rating: 5 / 5</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>the color is easy on eye to read and the fomat is very nice.although it has only more than 20000 definitions and phrases,it is enough for elementary students of French.the definition is such beriefly and the words which has been collected in it are good for survival.I feel you must to prepare a large dictionary after your start level.but it is so good,so I give it 5 stars.<br />
Rating: 5 / 5</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hongchun Zhao</title>
		<link>http://www.literacynews.com/2009/11/larousse-student-dictionary-french-english-english-french/comment-page-1/#comment-3977</link>
		<dc:creator>Hongchun Zhao</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 18:18:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.literacynews.com/2009/11/larousse-student-dictionary-french-english-english-french/#comment-3977</guid>
		<description>It is the book I need now, though at first I expected there could be more about verb conjugueur.
Rating: 4 / 5</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It is the book I need now, though at first I expected there could be more about verb conjugueur.<br />
Rating: 4 / 5</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sean Dominguez</title>
		<link>http://www.literacynews.com/2009/11/larousse-student-dictionary-french-english-english-french/comment-page-1/#comment-3976</link>
		<dc:creator>Sean Dominguez</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 17:31:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.literacynews.com/2009/11/larousse-student-dictionary-french-english-english-french/#comment-3976</guid>
		<description>I&#039;m in my first semester of French at a university and I decided it would be wise for me to invest in a good dictionary. Online translations and google have always been my primary tools for translating, but because I have a serious addiction to googling useless facts all the time (think of those new [...] commercials where people, like drones, keep reciting useless facts), I knew I needed a physical book to purchase.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;With that all said, let me say that this dictionary has definitely exceeded my expectations. The most difficult part about learning a new language is not necessarily having very little knowledge of a foreign vocabulary but rather how to actually correctly form sentences. For example, I turn to page 200 on the English half of the book and come across the entry for the word &#039;night&#039;. Whereas googling/using free translators will only yield &#039;nuit&#039;, the entry for night yields &#039;nuit&#039; with three examples of its use in sentences, &#039;soir&#039; with two examples of its use in sentences, and ways to say in French &#039;at night&#039;, &#039;to have an early night&#039;, &#039;to have a late night&#039;, and &#039;good night!&#039;. For me, I&#039;ve always been a person that needs a solutions manual whenever taking a math or science class because I can&#039;t stand not knowing if my thought process is the correct one. With the numerous examples provided, this dictionary works in the same way that a solutions manual does (remember, first semester French), I&#039;m always getting practical exposure to French, and from there I can piece together the little (but important!) differences in expressing myself in English and in French.
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;Is the vocabulary in this book limited? Yes. For very specific words, you probably won&#039;t find them in here (I just looked up the word &#039;shingle&#039; right now to make a point and I was right. It&#039;s not in there). However, if this fact really concerns you that much but you still want all of the practical examples provided in this book, I&#039;d recommend just buying two dictionaries - one advanced one and this one here. The textbook and workbook I purchased cost me over [...] (couldn&#039;t buy it on Amazon, agh) so what&#039;s an extra [...]?
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;PS. It has a semi-hardcover. Not quite a soft-cover that bends easily like those old, yellowed Merriam-Webster Dictionaries but not quite a hard cover that&#039;s hard to maneuver. To me the cover is perfect, and it really adds a nice flare to it.
Rating: 5 / 5</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m in my first semester of French at a university and I decided it would be wise for me to invest in a good dictionary. Online translations and google have always been my primary tools for translating, but because I have a serious addiction to googling useless facts all the time (think of those new [...] commercials where people, like drones, keep reciting useless facts), I knew I needed a physical book to purchase.</p>
<p>With that all said, let me say that this dictionary has definitely exceeded my expectations. The most difficult part about learning a new language is not necessarily having very little knowledge of a foreign vocabulary but rather how to actually correctly form sentences. For example, I turn to page 200 on the English half of the book and come across the entry for the word &#8216;night&#8217;. Whereas googling/using free translators will only yield &#8216;nuit&#8217;, the entry for night yields &#8216;nuit&#8217; with three examples of its use in sentences, &#8217;soir&#8217; with two examples of its use in sentences, and ways to say in French &#8216;at night&#8217;, &#8216;to have an early night&#8217;, &#8216;to have a late night&#8217;, and &#8216;good night!&#8217;. For me, I&#8217;ve always been a person that needs a solutions manual whenever taking a math or science class because I can&#8217;t stand not knowing if my thought process is the correct one. With the numerous examples provided, this dictionary works in the same way that a solutions manual does (remember, first semester French), I&#8217;m always getting practical exposure to French, and from there I can piece together the little (but important!) differences in expressing myself in English and in French.</p>
<p>Is the vocabulary in this book limited? Yes. For very specific words, you probably won&#8217;t find them in here (I just looked up the word &#8217;shingle&#8217; right now to make a point and I was right. It&#8217;s not in there). However, if this fact really concerns you that much but you still want all of the practical examples provided in this book, I&#8217;d recommend just buying two dictionaries &#8211; one advanced one and this one here. The textbook and workbook I purchased cost me over [...] (couldn&#8217;t buy it on Amazon, agh) so what&#8217;s an extra [...]?</p>
<p>PS. It has a semi-hardcover. Not quite a soft-cover that bends easily like those old, yellowed Merriam-Webster Dictionaries but not quite a hard cover that&#8217;s hard to maneuver. To me the cover is perfect, and it really adds a nice flare to it.<br />
Rating: 5 / 5</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gonzago</title>
		<link>http://www.literacynews.com/2009/11/larousse-student-dictionary-french-english-english-french/comment-page-1/#comment-3975</link>
		<dc:creator>Gonzago</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 16:06:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.literacynews.com/2009/11/larousse-student-dictionary-french-english-english-french/#comment-3975</guid>
		<description>As a student fairly new to French I scoured my local BN for a good English-French dictionary for beginners and settled on this one due to its format.  After using the dictionary for only a few weeks I cannot overstate my disappointment.  I reach for it constantly, and roughly 60% of the time, the dictionary fails to include a word I need as part of my &quot;beginner 2&quot; class at the Alliance Francaise.  In hindsight, the format for this volume is not so much better than other dictionaries that it merits purchasing.  I would pass on this one and get something more comprehensive with less bells and whistles.
Rating: 1 / 5</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As a student fairly new to French I scoured my local BN for a good English-French dictionary for beginners and settled on this one due to its format.  After using the dictionary for only a few weeks I cannot overstate my disappointment.  I reach for it constantly, and roughly 60% of the time, the dictionary fails to include a word I need as part of my &#8220;beginner 2&#8243; class at the Alliance Francaise.  In hindsight, the format for this volume is not so much better than other dictionaries that it merits purchasing.  I would pass on this one and get something more comprehensive with less bells and whistles.<br />
Rating: 1 / 5</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: William Maloney</title>
		<link>http://www.literacynews.com/2009/11/larousse-student-dictionary-french-english-english-french/comment-page-1/#comment-3974</link>
		<dc:creator>William Maloney</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 14:09:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.literacynews.com/2009/11/larousse-student-dictionary-french-english-english-french/#comment-3974</guid>
		<description>Very nice book. Works fine for me.
Rating: 5 / 5</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very nice book. Works fine for me.<br />
Rating: 5 / 5</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
